A short while ago I wrote a blog piece on the strange world of city-specific jargon, inspired by a popular coffee-and-dessert restaurant in Evanston, Illinois, whose name featured a word–HOOSIER–that has a far different (and derogatory) meaning to those of us from St. Louis.
(Ironically, although I also mentioned a few classic Boston-specific terms. I forgot the one that had totally baffled me when I first got to New England: Grinder. That’s Boston for an Italian sub sandwich.)
Anyway, after I posted that blog piece, it dawned on me that my profession has its own set of jargon that would baffle any non-lawyer. T.R.O. anyone? That’s not just my ipse dixit. Ready to defend a “wobbler”? How about spending an afternoon “Bluebooking”? And thus I wrote this blog post for my law firm. Hope you enjoy it.
Hey people!!!!!
Good mood and good luck to everyone!!!!!